翻訳と辞書
Words near each other
・ Andrés Montiel
・ Andrés Montoya
・ Andrés Montoya Poetry Prize
・ Andrés Monutti
・ Andrés Mora
・ Andrés Morales
・ Andrés Mosquera
・ Andrés Muciño
・ Andrés Muschietti
・ Andrés Már Jóhannesson
・ Andrés Méndez
・ Andrés Narvarte
・ Andrés Navarro
・ Andrés Navarro Haeussler
・ Andrés Neubauer
Andrés Neuman
・ Andrés Nin
・ Andrés Niño
・ Andrés Nocioni
・ Andrés Novales
・ Andrés Núñez
・ Andrés Oliva
・ Andrés Oppenheimer
・ Andrés Oroz
・ Andrés Orozco
・ Andrés Orozco-Estrada
・ Andrés Ortiz-Osés
・ Andrés Pablo Fernández
・ Andrés Pacheco
・ Andrés Pajares


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Andrés Neuman : ウィキペディア英語版
Andrés Neuman

Andrés Neuman (born January 28, 1977) is a Spanish-Argentine writer, poet, translator, columnist and blogger.
The son of Argentine émigré musicians, he was born in Buenos Aires, Argentina to a mother of Italian and Spanish descent and a father of German-Jewish descent. He spent his childhood in Buenos Aires, although he currently lives in Granada, Spain. He has a degree in Spanish Philology from the University of Granada, where he also taught Latin American literature. He holds both Argentine and Spanish citizenships.
Through a vote called by the Hay Festival, Neuman was selected among the most outstanding young Latin American authors, being included on the Bogotá39 list (). He was also selected by ''Granta'' magazine in Spanish and English as one of the 22 Best of Young Spanish-Language Novelists.〔''The New York Times'' article: ''Granta'' names 22 Best of Young Spanish Language Novelists ().〕〔Granta 113. The Best of Young Spanish Language Novelists ()〕 His fourth novel, the award-winning ''Traveller of the Century'', first to be published in English, was selected among the best books of the year by ''The Guardian'' (), ''The Independent'' () and ''Financial Times'' (). This novel was also shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize,〔Booktrust: A steamy tale of love between two translators makes the shortlist for the Independent Foreign Fiction Prize ()〕 achieving a (Special Commendation ) from the jury; as well as shortlisted for the International IMPAC Dublin Literary Award,〔Ten books shortlisted for the 2014 International IMPAC Dublin Literary Award ().〕 being named one of "the two frontrunners who so sure-footedly outpaced the strong pack", according to an article written by the jury for (''The Guardian'' ). His next book translated into English was the novel ''Talking to Ourselves'',〔''The New York Times'' article: Andres Neuman's new novel is ''Talking to Ourselves'' ().〕 longlisted for the Best Translated Book Award (), shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize (), and selected as number 1 among the Top 20 books of the year by ''Typographical Era''.〔Best Read in 2014: A Top 20 Year-End List ().〕 His most recent work translated into English is the collection of stories ''The Things We Don't Do''.〔''We Love This Book'' review on ''The Things We Don't Do'' ().〕
In one of the essays of his book ''Entre paréntesis'' (''Between Parentheses''), the Chilean writer Roberto Bolaño stated about Neuman: "He has a gift. No good reader will fail to perceive in these pages something that can only be found in great literature, that which is written by true poets. The literature of the twenty-first century will belong to Neuman and to a handful of his blood brothers".〔Bolaño, Roberto: ''Entre paréntesis'' (''Between Parentheses''), Anagrama, Barcelona, 2004, page 149. English edition: ''Between Parentheses'', translated by Natasha Wimmer. New Directions, USA, 2011.〕
==Awards and honours==

*1999 First Finalist in the Herralde Prize for his first novel, ''Bariloche'',〔Basanta, Ángel: Review of ''Bariloche'', ''El Mundo'', 19 December 1999 ().〕 which was selected as one of the best ten novels of the year by ''El Cultural'',〔"The Ten ''Nobels'' of 2000", ''El Mundo'', 28 June 2009 ().〕 the literary supplement of the national newspaper ''El Mundo''.
*2002 Hiperión Prize of poetry for ''El tobogán'' (2002).〔List of winners of the Hiperión Poetry Prize :es:Premio Hiperión
*2009 Alfaguara Prize for ''El viajero del siglo'' (''Traveller of the Century'', 2009).〔García Posada, Miguel: "La hora de la consagración", ''ABC'', 18 July 2009 ().〕 This book was selected as one of the five best novels of the year published in Spanish language, in two different votes: one called by the national newspaper ''El País'' among 50 critics and journalists () and another one called by the national newspaper ''El Mundo'' ().
* 2009 National Critics Prize: Premio de la Crítica Española for ''El viajero del siglo'' (''Traveler of the Century'').〔''El País'' news: Andrés Neuman gana el premio de la crítica ().〕
*2013 Independent Foreign Fiction Prize shortlist for ''Traveller of the Century'' (Nick Caistor & Lorenza Garcia; Spanish; Pushkin Press).〔Booktrust: A steamy tale of love between two translators makes the shortlist for the Independent Foreign Fiction Prize ().〕
*2013 Special Commendation from the Jury of the Independent Foreign Fiction Prize for ''Traveller of the Century''.〔''The Independent'' news: Special commendation: A home for imagination ().〕
*2013 Best Translated Book Award longlist for ''Traveler of the Century''.〔2013 Best Translated Book Award Fiction Longlist ().〕
*2014 International IMPAC Dublin Literary Award shortlist for ''Traveller of the Century'' (Nick Caistor & Lorenza Garcia; Spanish; Pushkin Press and Farrar, Straus and Giroux).〔Ten books shortlisted for the 2014 International IMPAC Dublin Literary Award ().〕
*2015 Best Translated Book Award longlist for ''Talking to Ourselves''.〔Why This Book Should Win – by BTBA Judge Jeremy Garber ().〕
*2015 Oxford-Weidenfeld Translation Prize shortlist for ''Talking to Ourselves''.〔Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2015: Shortlist Announced ().〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Andrés Neuman」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.